Vettore-it > Università privata > SSIT Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori - sede di Pescara Recensioni | Università privata a Pescara

SSIT Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori - sede di Pescara

Address: Piazza Duca D'Aosta, 34, 65121 Pescara PE
Telefono: 085 27754
Recensioni: 26
Valutazione complessiva: Bene
Premiato
25
Bene
1
Media
0
Male
0
Terribile
0
Lunedi 09–18
martedì 09–18
mercoledì 09–18
giovedi 09–18
Venerdì 09–18
Sabato 10–13
Domenica Chiuso

Recensioni (26)


Bessy Kaeding

La Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori di Pescara mi ha offerto un Master di Settore Traduzione e Interpretariato Consecutivo. È stata un'esperienza di apprendimento preziosa e motivante. L'apprendimento online si è rivelato il più comodo ed efficiente e mi permette di conciliare gli studi con il lavoro e la vita familiare. Gli aspetti pratici del corso permettono di affinare i concetti teorici appresi attraverso le dispense della scuola e di imparare i "segreti" del mestiere dai professionisti. Sono stata estremamente soddisfatta dell'organizzazione del corso, della professionalità e della disponibilità dell'insegnante. Questo mi ha anche aiutato a realizzare i molti successi che ho avuto durante il mio percorso formativo. La S.S.I.T. è una grande organizzazione. Ringrazio la S.S.I.T. per questa irripetibile iniziativa di aggiornamento professionale. Le auguro un continuo sviluppo e successo!
Nannette

I materiali e le dispense fornite sono molto interessanti e utili e sono molto felice di aver fatto questo percorso. Ho appena finito il mio Master in Traduzione settoriale nei campi del Diritto/Affari, Turismo e Web. In futuro potrebbe essere interessante arricchire il corso con seminari su altri argomenti legati alla professione di traduttore, elementi pratici per entrare nel mondo del lavoro o l'uso di altri strumenti. L'insegnante ha saputo spiegare in modo chiaro e coinvolgente tutti i concetti e le funzioni del programma, il che è stato molto interessante e utile. Consigliato. Ho trovato disponibilità e chiarezza con il livello amministrativo.
Ultima

L'esperienza del corso Trados è stata utile per chi, come me, vorrebbe utilizzarlo per entrare in una vera professione. Per completare il corso, ho dovuto seguire un corso di formazione avanzata nel settore giuridico-commerciale. I tutor sono stati sempre molto disponibili, molto dettagliati nelle loro spiegazioni e sempre pronti a rispondere a qualsiasi dubbio o preoccupazione. Ho appena completato un master in traduzione nei moduli legale, web e turismo per l'inglese e il tedesco attivo e passivo. Grazie a questa esperienza ho acquisito un know-how approfondito nei settori da me scelti.
Sand Haughbrook

Un corso di formazione avanzata in Web IT>EN è stato uno dei corsi che ho frequentato. La mia esperienza con la SSIT è stata eccellente. Ho ricevuto informazioni e aiuto nel miglior modo possibile e non ho avuto alcun problema. Il personale docente e di segreteria è molto professionale e disponibile, il materiale fornito è molto interessante e adeguato, e il corso base su Trados è molto utile. Edma e Filomena, le mie insegnanti, che mi hanno fornito strumenti molto utili per la formazione e il lavoro, e hanno reso la mia prima esperienza nel campo della traduzione molto più facile, redditizia e piacevole di quanto potessi aspettarmi, sono state la cosa migliore per me.
Mervin Couley

Di questi tempi, master che garantiscano una preparazione in più settori è fondamentale per una struttura come la SSIT di Pescara. Ho frequentato un corso di Alta Formazione in Traduzione Legale e Commerciale alla SSIT e sono rimasta più che soddisfatta. Sono stata molto contenta della professionalità del tutor che mi è stato assegnato, sapevo già dell'esistenza dei CAT tool e ne ho occasionalmente utilizzato uno online, ma imparare passo dopo passo come funziona quello che è più richiesto è la cosa più importante.
Goodard

È stata un'esperienza che ripeterei volentieri nelle stesse condizioni perché mi ha fatto avvicinare ancora di più alla mia vera passione che è l'interpretazione. Raccomando la scuola e gli insegnanti a chiunque voglia partecipare a un corso dinamico, che apra nuovi orizzonti mentali e opportunità nel campo dell'interpretazione. Sono stata aiutata dal modo unico dell'insegnante di trasmettere i significati da una lingua all'altra. Il corso di interpretazione italiano-tedesco è stata una grande esperienza per me. Non ho sentito alcuna difficoltà dovuta al fatto che la mia lingua madre è il greco o al fatto che il corso era a distanza.
Kimbra Hartrum

Nel prossimo futuro frequenterò un altro corso di traduzione settoriale. Per creare un'alternativa al mio campo specifico delle traduzioni finanziarie, ho frequentato il corso di alta professionalità in traduzione per il web. L'insegnante mi ha permesso di imparare un approccio diverso ed è stata molto precisa nella sua correzione. Ho potuto mettere in pratica immediatamente ciò che ho imparato. Ho imparato tecniche di traduzione diverse da quelle utilizzate nel mio campo e sono molto soddisfatta della formazione ricevuta.
Croom Toppins

Davvero raccomandato! La tutor che mi è stata assegnata era molto competente e professionale, ma allo stesso tempo mi ha fatto sentire molto a mio agio e ci siamo fatti qualche risata. È stata utile per quanto riguarda le tecniche di interpretazione e la conoscenza del vocabolario, avendo fatto discorsi su diversi argomenti. Anche a livello amministrativo, ho sempre trovato disponibilità e informazioni chiare. Ho appena finito il mio master in Interpretariato Consecutivo con la combinazione linguistica tedesco e italiano. Raccomando questo master a chiunque voglia saperne di più sulla lingua e sull'interpretazione.
Selie

In poche lezioni video, la docente è stata molto disponibile ed è stata in grado di spiegare il programma in modo completo. Le combinazioni linguistiche IT>EN e IT>FR erano l'oggetto del corso di formazione avanzata che ho seguito. Consiglio questo corso di formazione avanzata a chiunque voglia lavorare nel campo della traduzione, in particolare nel campo legale e commerciale. Ho seguito i webinar online della SDL e li ho trovati molto chiari e pratici. I docenti sono stati molto disponibili e i loro esercizi sono stati molto utili per imparare un linguaggio settoriale.
Inger

Ho trovato il corso online molto conveniente, con la consegna delle dispense, degli esercizi e delle successive correzioni via e-mail. Vale la pena iscriversi al corso. Le lezioni video del programma SDLTrados erano molto pratiche. Sei nel posto giusto se stai pensando di trasformare una passione in un lavoro. Ho appena completato il corso di formazione professionale di traduzione e non avrei potuto fare una scelta migliore. Il corso è ben strutturato e i tutor sono sempre disponibili in caso di esigenze particolari. Si è rivelata un'ottima opportunità per investire in una passione.
Marylinda Lard

Ho avuto la fortuna di lavorare con una persona eccezionale che, con passione e amore, ha saputo insegnarmi l'importanza delle parole e, come ha scritto Giosu Carducci, il segno indelebile che lasciano nella nostra mente. Ho raggiunto ottimi risultati grazie alla competenza, serietà e disponibilità della scuola e del mio insegnante, che mi hanno dato la possibilità di crescere personalmente e professionalmente. Il corso di formazione professionale in traduzione settoriale e i corsi di perfezionamento in traduzione turistica e medica sono iniziati con me alla SSIT di Pescara.
Oswald

I corsi che ho frequentato erano in aula e online. Nel giro di pochi mesi dalla laurea avevo una mia serie di clienti grazie agli insegnanti, professionali e disponibili. Non mi iscriverei più alla facoltà di mediazione linguistica alla DAnnunzio perché non ho imparato molto in tre anni. Nonostante la mia laurea in mediazione linguistica, non ero preparata alle richieste del mercato e non conoscevo affatto la professione.
Sierra Buike

Ho trovato molto utile approfondire la parte inerente alla traduzione settoriale, nei campi di mia scelta: legale, commerciale, medico e meccanico. Giorgio Zanno. Gli insegnanti sono stati molto disponibili. Lo consiglio a tutti. Il materiale è chiaro, completo e utile nella mia vita lavorativa. Ho frequentato il master online fornito dalla scuola di Pescara qualche anno fa.
Crissy Frankenreiter

Ho trovato interessante e utile l'inserimento di un utile strumento di lavoro e la flessibilità delle date per gli esercizi che hanno reso lo studio compatibile con il lavoro. Questo corso mi ha permesso di ampliare il mio bagaglio professionale e ne sono soddisfatto. L'approccio pratico del Master in traduzione settoriale si basa su esercitazioni con scambi interattivi con i docenti assegnati, che chiariscono dubbi e danno consigli.
Dole Mclemore

All'inizio ero scettico sul fatto di frequentare un master in traduzione online, ma ai primi contatti informativi ho visto serietà e professionalità, aspetti che sono stati confermati durante lo svolgimento del master. Potrei iscrivermi a un altro modulo. I webinar sono stati molto utili. Il tutor che mi è stato assegnato è un vero professionista e il percorso che abbiamo fatto insieme mi ha aiutato a migliorare le mie competenze nella traduzione e la mia professionalità. Se volete avvicinarvi alla traduzione in modo professionale, vi consiglio questo master.
Strohben Heiney

Ho appena completato il mio master in traduzione per i settori legale/commerciale, medico e WEB e sono molto soddisfatto sia della professionalità e disponibilità del personale amministrativo che dell'efficienza e qualità dei docenti che mi hanno seguito. Il seminario è stato molto utile. Consiglio la scuola a chiunque voglia entrare nel mondo della traduzione o approfondire le proprie conoscenze linguistiche. Il materiale di studio ha arricchito le mie conoscenze, sia linguistiche che di traduzione vera e propria.
Heyman

Ho appena completato il mio corso di studi nel campo della traduzione giuridica e commerciale in due combinazioni linguistiche e sono molto soddisfatta delle competenze, della disponibilità e della professionalità di tutto lo staff della Scuola per Interpreti e Traduttori di Pescara. La consiglio vivamente a chiunque voglia intraprendere la carriera di traduttore o interprete, gli darà tutte le competenze linguistiche e professionali necessarie e sarà molto competitivo in questo settore del mercato del lavoro.
Ormond

Il materiale fornito dalla SSIT è molto utile, sia in termini di contenuti che di riferimenti, che permettono di approfondire gli argomenti. L'insegnante che mi è stato assegnato è stato molto professionale e mi ha seguito passo dopo passo nel raggiungimento degli obiettivi del corso. Il corso ha soddisfatto le mie aspettative. C'è una breve introduzione teorica al corso. È raccomandato sotto tutti i punti di vista.
Thorsten

Il materiale fornito per la teoria era completo e adatto alle esercitazioni, e la docente Diana Fardellini è stata sempre molto disponibile e chiara. Sono stata molto soddisfatta del Master in Traduzione Settoriale che ho frequentato. Consiglio il Master a chi non può frequentare i corsi in aula per motivi di lavoro o personali. Il corso è stato tenuto bene e il webinar è stato molto utile.
Rye

Era da molto tempo che volevo ampliare le mie conoscenze nel campo della traduzione, ma quello che mi mancava davvero erano le regole da applicare durante la traduzione. Con la SSIT di Pescara sono riuscita a risolvere molti dubbi. Ho appena finito il corso di Traduzione Legale-Commerciale e sono molto contenta. Il tutor che mi è stato assegnato è molto competente. I webinar sono stati molto utili. Lo consiglio vivamente. Le informazioni fornite dalla scuola sono state molto utili per me.
Prowel Valenciana

Al fine di soddisfare le esigenze degli studenti lavoratori, il master è organizzato in modo tale. Il punto forte del corso è la disponibilità degli insegnanti. Ho finito il mio master in traduzione settoriale poche settimane fa. Mi iscriverò sicuramente a un altro master in traduzione settoriale dopo aver visto i webinar su Trados e gli altri strumenti importanti per i futuri traduttori.
Giuseppe

È stato il primo corso di formazione fatto completamente online e ne sono stato molto contento. Il corso online a cui ho partecipato è stato molto interessante e completo. Ho appena finito il mio master in traduzione settoriale. Le dispense fornite dagli insegnanti prima dell'inizio degli esercizi sono state molto utili e ho trovato molto comoda la consegna delle traduzioni e la correzione via e-mail.
Catton Gearin

Il corso S.S.I.T. corso888-607-888-607-888-607-888-607-888-607- è ideale per coloro che vogliono ottenere una certificazione888-607-888-607-888-607-888-607-888-607- è888-607- è888-607- è888-607- è888-607- è888-607- è888-607- è888-607- è888-607- è888-607- è888-607- è888-607- è888-607- i tutor sono disponibili e competenti. Il materiale teorico che accompagna gli esercizi di traduzione è utile, ma ancora più utili sono le spiegazioni offerte dagli insegnanti.
Gerrilee

Se volete una carriera nella traduzione, dovreste frequentare il corso su Trash, che è molto utile. Sono stato molto soddisfatto dei professori che hanno seguito il mio corso. Se ti iscrivi all'A.T.I. per il primo anno gratis, puoi entrare nel mondo del lavoro. Il master in traduzione settoriale è stato frequentato a distanza da me.
Kerwinn

Ho appena completato il corso di traduzione settoriale italiano-inglese e inglese-italiano con la SSIT di Pescara e non posso che consigliarlo. Il materiale fornito è utile sia per il corso che per la consultazione futura. Sono stata molto soddisfatta della mia prima esperienza di formazione online. Gli insegnanti sono ben preparati e disponibili.
Petit Shealy

Il mio corso è stato piacevole. Consiglierei la mia esperienza a chiunque, è andata oltre le mie aspettative. Ho conseguito un master in traduzione settoriale nel campo del diritto, degli affari, del turismo e del web. Il corso si svolge con professionalità e serietà. Il personale e i professori sono molto gentili e disponibili.

Scrivi una recensione per SSIT Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori - sede di Pescara